No exact translation found for تغيير منطقى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تغيير منطقى

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je vois que rien n'a changé dans le coin.
    لا ألحظ أيّ تغيير في المنطقة
  • Mais la propriété vient d'être vendue et le zonage du terrain a été converti.
    ولكن على ما يبدو ان العقار قد بيع و قد تمت الموافقة على تغيير المنطقة
  • La CARICOM est consciente des efforts faits par les dirigeants et les peuples d'Amérique centrale ainsi par la communauté internationale qui ont participé à la transformation de la région.
    وتعترف الجماعة الكاريبية بجهود قادة وشعوب أمريكا الوسطى وكذلك بجهود من أثروا على تغيير المنطقة من أعضاء المجتمع الدولي.
  • Un réétalonnage modifie très peu la façon de raisonner des gens.
    إن إعادة التعيير ستعمل تغييرات بسيطة في منطق الناس
  • En rapprochant cette image des cartes publiées il y a 10 à 15 ans, on découvre ce qui a changé : la ville s'est développée avec l'arrivée de nouveaux habitants.
    وتكشف مقارنة الخرائط التي صدرت قبل 10 سنوات إلى 15 سنة خلت حدوث تغييرات في المنطقة.
  • L'accent est mis sur une coopération plus solide et plus ouverte entre les pays de l'Europe du Sud-Est, afin de pouvoir changer l'image de la région et d'attirer les investissements étrangers.
    ويتم التركيز على التعاون بين بلدان جنوب شرقي أوروبا بهدف تغيير صورة المنطقة واجتذاب الاستثمارات الأجنبية.
  • Aussi, peut-être que je suis de bonne humeur parce que je ne suis pas alourdie par du tissu de poitrine superflu.
    أيضاً, ربما بسبب أنني في مزاج جيد لأن وزني لم يتأثر بالتغييرات في منطقة الجذع
  • b) La justification de chacun des changements proposés;
    (ب) الأساس المنطقي لكل تغيير من التغييرات المقترحة؛
  • Cette année, comme presque toutes les autres, a été le théâtre de changements et de désordres dans la région.
    لقد اتسم هذا العام، شأنه شأن معظم الأعوام الأخرى، بالتغيير والاضطراب في المنطقة.
  • L'initiative arabe doit être le catalyseur des changements politiques dans la région.
    وإن المبادرة العربية يجب أن تحفز على التغيير السياسي في المنطقة.